Interview with Charlie Connelly and Myrna Pagan 2004
Vieques Struggle: A Digital Video Archive

Juan Carlos Rodriguez

00:02 [Connelly] La cuestión es que horita se habló de lo que yo
encuentro que son errores de parte de la... del gobierno en San Juan. Y el
significado de eso. Como parte de eso yo dije que hay una tendencia ya de más o
menos inhibir a los viequenses que una vez enseñaron molleros eso asusta. Que
hay que apacifiguar al Tío Sam. En San Juan, sobre Vieques, hubo una
cuestión política gubernamental de sí o no al gobierno de Puerto Rico a que
aceptara o diera permiso para cierta actividad pedida por el Navy. Hay un
montón de esas cosas. Hay detalles. Es un papeleo enorme. Vamos a tratar de
cortar a uno típico donde la gente de Planificación rene... Rechazó una
petición de un permiso del Navy para bombardear a Vieques. Pues inmediatamente,
o sea ya rechazaron la petición del Navy. No otorgaron el permiso. Al otro día
la gobernadora despidió a los planificadores. O sea, no se le dio el permiso al
Navy, pero se botó a los que no firmaron el documento. "Mira, yo sé que te
sirvieron una mala comida, pero ya yo boté al mozo". O sea, era como sobar a
Tío Sam. Y yo no tengo tanta pena para los planificadores, porque a la vez que
se despiden unos hay otros dos para tomar su posición. Y ahora mismo tenemos
uno haciendo unos estudios de planificación por cientos de miles de dólares. Y
esa misma gente, si tú hablas con ellos, van a confesar que sí, que ya ellos
vieron cómo se chavó a Puerto Rico, cómo se...

02:58 [Myrna] Would you like a cup of coffee?

03:00 [Connelly] Como se mató la isla del encanto. Los horrores que ha sufrido
su país bajo su dirección. Sin embargo, cuando llegan a Vieques llegan como
expertos en desarrollo sustentable. Que no han podido ejecutar donde viven. El
que viene de afuera de Vieques es el experto. El viequense no, ni da opinión.
Excepto en la manera proforma de atender y bembetear un poquito por micrófono
en una vista pública. Que no es, cuyo propósito no es hacer planes, sino
comentar. Y por el mismo estilo yo veo el papel del TRC y ahora, RAB, que son
actividades requisitos de parte del Navy para llenar un hueco en el formulario.
Hay un consejo de locales que van a tener X número de reuniones durante el año
para proteger su pueblo contra la manera de limpieza que intenta el Navy. Y a
menos que ese TRC o RAB tiene alguna participación de alguien que tiene acceso
directo y que tenga con qué hacer su propia sugerencia, si no tiene el proyecto
no puede protestar el proyecto del otro. El TRC, para funcionar, tiene que
presentar sus demandas para discutir en una reunión del TRC o el ARB o lo que
fuera. Hay que tener un vocabulario preparado y listo. O sea, tiene que tener el
cañón ya cargado para poder disparar. "Yo no quiero eso, lo que quiero es
aquel otro". Y así se... ¿Cómo se llama eso? Tú tienes que hablar el idioma
de ellos. No solo en la cuestión de inglés-español, sino en el
lenguaje double-speak GI militar y químico. Palabras normales no se admiten. 

06:29 [Myrna] Mis impresiones del TRC... Número 1, formo parte del grupo por
interés comunitario. No es decir que yo estoy calificada para formar parte de
un grupo técnico. 

06:53 [JC] [ininteligible]

06:54 [JC] ... pues está el abanico y ahí sí que...

06:58 [Myrna] Ni darme por vencido tampoco, ¿verdad? OK. De sentir que no soy
calificada para formar parte actual de un grupo técnico. Sino, sí por mi
interés en qué van a hacer con nuestra tierra, con nuestra comunidad y, pues
sí, pertenezco ahí. Pero lo que veo es que ellos llegan con su agenda a la
reunión del TRC. Ya han celebrado una reunión anterior entre ellos el día
anterior a venir a informarnos a nosotros qué es lo que han decidido y qué
discutieron. A informarnos a nosotros. Y así ha sido desde el inicio. Ellos te
están informando de lo que están... O no informando de lo que están haciendo.
Y actualmente la comunidad tiene derechos para establecer qué es lo que van a
hacer. Qué es lo que tienen que hacer. Qué es lo que queremos que hagan. Pero
hasta el día de hoy yo lo que siento cuando voy ahí, a las reuniones, es que
se está perdiendo el tiempo argumentando sobre fraseología, sobre lenguaje de
"esto tiene que ser traducido"... Y peleando por no poner traductores porque es
muy costoso, etcétera. Que es un insulto. Tienes una comunidad que es
hispanoparlante, pero eso es esa parte. Entonces uno informarse que ellos tienen
el deber de, la responsabilidad de cumplir con estas exigencias de la comunidad
de que, o se celebra en español la reunión o nos ponen traductores de forma
profesional. Pues ahí se han perdido meses de discusiones. Todavía no se ha
resuelto, verdad. ¿Por qué no se ha resuelto? Y eso te da una idea de todo,
cualquier punto que se presenta son meses y meses y al fin y al cabo, nada.
Todavía nada, ¿verdad? En que si han decidido que en este lugar donde hincaron
y probaron y decidieron que no hay acción necesaria. "Ninguna acción más
necesaria". No further action. Entonces te das cuenta, te percatas de que
ellos han bajado en lo que hincaron, 18 pulgadas. Cuando deben de estar bajando
a 30. ¿Verdad? O 30 pies. Pues nos percatamos, porque, afortunadamente, hay par
de científicos ambientalistas que forman parte del TRC, que pueden argumentar
en ese nivel y yo puedo argumentar en el mío y el otro puede argumentar en el
de él. Y así pasaron los días y los meses y la Marina sigue haciendo lo que
le da la gana.

11:40 [JC] ¿Estos ambientalistas, por ejemplo, también formaban parte del
grupo de la comunidad o eran provistos por la EPA o por quién?

11:49 [Myrna] No, no, no, no. Forman parte de la comunidad aunque no son
residentes. Son... Pero son profesionales en su campo. Hay personas que tienen
objeción a que ellos estén presentes porque no son de la comunidad y porque
quizás haya un interés político, ¿cuándo no lo hay en Puerto Rico? Pero
para mí su presencia, por lo menos me presta a mí una clave en comprender de
qué están hablando y tengo fe de que van a cumplir en porque están
acostumbrados a, llenar papeles y papeles y papeles y papeles para explicar el
punto de ta, ta, tá. Nada se decide de inmediato. Es la burocracia
verdaderamente más enorme del mundo. Y, pues, yo me siento... Yo no me voy a
quitar porque me interesa puyar, si puedo. Y también me interesa que se vea
interés de la comunidad. Pero para mí el también establecer un grupo más
grande ahora, que le da mucha más accesibilidad a la comunidad porque las
reuniones son todas abiertas... Espero que haya el interés de más personas
acercarse, pero por la cuestión del lenguaje, por la cuestión de "Ave María,
qué cosa más aburrida, aquí no se dice nada, no se hace nada, etcétera..."
la frustración en asistir a una de esas reuniones, yo no creo que sí se
empieza con un grupo, tú vas a ir perdiendo los que... Los que no pueden bregar
con algo que tú percatas que no importa un bledo lo que tú digas en la
situación. Pero siempre hay la posibilidad de que no va a funcionar así, de
que va a funcionar de verdad como un brazo de presión de la comunidad, que
tenga efecto.

14:52 [JC] Myrna, le pregunto, ¿la división, digamos, entre los que son
científicos y los que tienen concerns por la salud? ¿Cómo se divide, un
poco? ¿Es muy difícil el diálogo? ¿La gente habla desde esa posición que
ocupan, o...? ¿O ni siquie... o sea, cómo...?

15:21 [Myrna] No se establece una conversación en la reunión, en el grupo,
son demasiadas personas para un verdadero intercambio. Lo que se hace es
discutir cosas bien técnicas. Repetidamente. Y, al fin y al cabo llegan allá
en la zona del oeste ya más de dos años. Y todavía no ha salido nada
concreto. Supuestamente tomaría diez años estudiar los lugares y tomar con la
limpieza exigida, etcétera, etcétera, para el uso que se le va a dar, que
todavía no se sabe el uso que se le va a dar porque la comunidad no tiene su
plan de desarrollo, pero se está preparando. Y que se encuentre cuánto tiempo
y si es posible eso va a tomar... En diez años, ni modo que hagan algo ahí.
Mientras tanto está congelado para el uso de la comunidad, para el uso del desarrollo...

16:50 [Connelly] [ininteligible]

16:56 [Myrna] Eh, estamos hablando de una vista que hicimos al área donde
estaban haciendo limpieza en Green Beach, Punta Arenas. Bueno, nos llevan al
área, estamos con representantes de US Fish and Wildlife, el Sr. [¿Oscar?].
Nos tienen en una guagua. La cosa está muy formal. Y nos llevan en guagua a la
orilla de la playa. Y miro y veo al otro lado un campo de flores en movimiento
en la brisa, todas, verdad. Y pienso: "Parece un poppy field en España".
¿Poppy fields? Eran las banderas marcando el lugar donde había algún
artefacto en esa área, tú sabes. Y esa es la área limpia.

18:19 [JC] [ininteligible] artefactos explosivos.

18:20 [Myrna] Sí. No arqueológico. No. Explosivos. Había muchos. Y ese es el
lado limpio. No sé, puede ser mi impresión de TRC. Por lo presente. 

18:46 [JC] Tengo una pregunta de aclaración ahí con esa cuestión del TRC,
pero ahora no... Se me escapa de pronto. Quizás, pues... ¿Cuánto tiempo lleva
el TRC?

19:14 [Myrna] Tres años.

19:14 [JC] Tres años, OK. Está bien. Bueno, ahora hablando de la situación
de salud...

19:23 [Myrna] Ay, gracias. 

19:26 [JC] Ahí yo... [ininteligible]

19:31 [Myrna] La situación actual, inmediata. El Departamento de Salud vino
hace dos meses, tres, a hacer un estudio de metales pesados de sangre y orina,
para quinientos viequenses para decidir si hay... No, no para decidir nada. Para
ver cuál es el nivel de contaminación en la comunidad. Si es que la hay. Y,
sobre cuántos metales. Siete metales. Para entonces estudiar cuál sería la
estrategia para bregar con la situación, para entonces estudiar cuál es la
factibilidad de hacer el trabajo que hay que hacer. Y, entonces, y entonces la
cuestión es... Estaban supuesto a, por lo menos, avisarnos de los resultados.
Ahora a comienzos de agosto. Y anunciaron en la prensa que los resultados
estarán listos para fines de agosto. Yo no... Supuestamente se le iba a enviar
a cada persona que formaba parte de... Charlie fue uno. ¿Tú nunca has recibido
nada de resultados, verdad?

21:22 [Connelly] [ininteligible]

21:24 [Myrna] De ellos. Ni ninguna otra persona que yo conozca que...

21:29 [Connelly] Pero esa prueba en cualquier [ininteligible] no tarda una semana.

21:37 [Myrna] Pues, pero ponle que eran 500 y los iban enviando poco a poco,
pero también supuestamente también les iban a avisar a todas las personas. Y
lo encuentro muy extraño, que yo sepa ninguna persona ha sido avisada de qué
fueron sus resultados Y... El secretario de Salud hizo una declaración hace
poco, también, en la prensa, cuando estaba anunciando los niveles de cáncer,
porque han puesto al día el registro de cáncer. Al día hasta el 97. Y cuando
él hace su revelación, lo que dice es "si en Vieques nosotros estábamos bajo
la impresión de que era un 27% más alta la incidencia, pero aquí tenemos unos
resultados muy diferentes, que hubiésemos tenido estos resultados, hubiésemos
bregado de una forma bien diferente con la Marina". ¿Qué es eso? ¿Qué está
diciendo? ¿No? Pues, aquí se escuchan los programas radiales
de call-ins y eso, por las mañanas. Y la gente está llamando y los
anfitriones están hablando de que, "Ah, esos viequenses, tomándole el pelo a
la comunidad de Puerto Rico, pero es más siniestro que eso, es cuestiones de
los comunistas y los... " Pero dándole un twist un... ¿Verdad? A que no
había el problema del cual estábamos todos tan asombrados. ¿Y quién te lo
dijo? Te lo dijo el secretario de Salud. Ah, pues... El próximo día sale la
gobernadora a hacer su declaración, lo que tenía que haber hecho es decir,
pedir su... Renuncia. Pero lo que dijo fue: "El señor secretario está bien
equivocado porque yo he caminado las calles de Vieques y yo he paseado por un
vecindario donde no había una casa donde nadie... O muerto o enfermo o bajo
tratamiento de cáncer. Y los efectos que eso ha tenido en la psiquis de la
comunidad, yo estoy bien consciente porque lo he vivido yo misma y no necesito
el registro para decírmelo". Muy bonito, muy emocional, muy increíble,
¿verdad? Pero ese es el oficial de Salud. Entonces, par de meses anteriores a
eso, la doctora que está a cargo del registro de cáncer hizo una declaración
antes de revelar la nueva data, etcétera, de que... "Imposible hacer un
vínculo entre el cáncer sufrido en Vieques con las actividades de la Marina".
Esa es nuestra doctora a cargo del registro de cáncer, ¿tú sabes? Porque tú
sabes, el gobierno que está supuestamente protegiendo... Te está llenando de
sospechas de que, I'm right. There's nothing really clean here. The least
clean thing es la salud de la gente.

26:08 [JC] Myrna, le quería preguntar también sobre los esfuerzos que están
haciendo para la demanda. ¿Cuál es, un poco, el panorama ahí? 

26:20 [Myrna] La demanda... Me imagino que estás hablando de la demanda de
[¿John Reeves?]. 

26:28 [JC] La de cáncer, sí. La de clase, la que se están haciendo estudios de...

26:34 [Myrna] Sí, del bufete de [¿John Arthur Reeves?] que tienen una oficina
establecida aquí en Vieques hace par de años. Que están representando unas
ocho mil personas en su class action suit sobre efectos a la salud, pero
además, efectos negativos sobre la propiedad. Y efectos sobre la salud presente
y posible de la comunidad, ¿no? Mientras se van desarrollando... Ahora mismo no
sé por seguro cómo va la cuestión en Washington, ¿verdad? Yo sé que aquí
vinieron y tomaron muchas pruebas de pelo para añadirle a la data que ya
tenían y que ya tienen los récords médicos y sus clientes que también
aceptados por la comunidad como sus representantes. La comunidad no va
invirtiendo nada y, según ellos, ya han invertido varios millones de dólares
en preparación y etcétera en lobbying en Washington. Y viajando donde quiera
que se esté reuniendo un grupo con poder de hispanos y así hacen actos de
presencia también y se aseguran de que la situación de Vieques y la
remuneración que merece por los sesenta años de destrucción ambiental y de la
salud esté en agenda entre los hispanos. Han tenido bastante éxito. Tienen a
todos los representantes y los senadores de Hispanic Caucus, el Caucus
Hispánico. Ellos están solidarios y enviando cartas y expresándose
abiertamente en los foros y etcétera. También tienen al Caucus Negro y creo
que ya tienen también el Caucus Asiático, pero que creo que es una persona
nada más. Pero...  Están trabajando muy duro ahora, lo sé, por cuestiones de
todo. De las elecciones. Todo está... Y se acaba de hacer, se hizo el CD ese en
inglés que tú viste y se acaba de hacer en español, Andy está... No sé si
lo ha terminado ya, estaba bien adelantado.

30:10 [JC] Sí, Andrés estaba trabajando eso. Y era para presentarlo aquí en Vieques...

30:18 [Myrna] No, es para presentarlo en los foros hispanos allá en América.
Antes de las elecciones.

30:32 [JC] Veo. ¿Usted entiende que ese esfuerzo es uno bastante genuino, muy
necesitado, tiene algunas críticas al respecto?

30:45 [Myrna] Si me preguntas si encuentro que es genuino, entonces me estás
preguntando, pienso yo, sobre la intención de los abogados o la pureza de
corazón en bregar con una comunidad que ha sufrido lo que ha sufrido esta.
Primero que nada, son hombres de negocios. Son... Abogados de un bufete muy
rico. Yo creo que el caso de Vieques ellos consideran que les va a hacer mucho
más ricos, pero me siento que cuando ellos llegan aquí se alegran porque creo
que están verdaderamente convencidos de que tienen un buen caso, así que se
divierten aquí, hablan con la gente, tienen un joven que está frente a la
oficina [ininteligible] que es una persona que se ve que quiere caerle bien, que
quiere que tú sepas que él está tratando de mejorar su español, que siente
cariño por esta comunidad y te dice todo lo que él sepa. O sea, no es cerrado
sobre su información sobre el estado del caso con tantas personas y... Me dijo
John Arthur cuando estuvieron aquí hace... A fines del año pasado en una
reunión en mesa, él dice que: "¿A que ustedes no pueden adivinar qué es lo
primero que se dice entre nosotros al despertar?" "No, ¿qué es lo que dicen?"
"¡Vieques, Vieques, Vieques!" They're really pumped up. Yeah. Y trabajan
duro. ¿Qué va a decidir la Marina? ¿Y van a poder hacer algo antes de las
elecciones? ¿Que si la gente de Vieques se lo merece? Sí. ¿Que si hay que
seguir peleándolo? Sí. 

33:56 [JC] Le pregunto, ¿teme que la causa de salud caiga en manos de,
digamos, oportunistas a nivel político o de algún tipo de oportunismo
económico? Yo creo que ese es el problema de la salud de Vieques. El
oportunismo de parte del gobierno en proteger sus otros fondos para otras
actividades, etcétera, etcétera. Cuando aquí son nueve mil personas. Y...
¿Cuántos votos? Tú sabes, yo no digo que no esté en la lista, estamos en la
lista. Pero no somos prioridad. Para resolver los problemas de aquí y como dice
Charlie, "Alfabéticamente estamos al final de la lista" y en realidad, también. 

35:01 [JC] Hay un...

35:06 [Myrna] Se te prendió una luz que creo que no estaba prendida antes.

35:11 [JC] Ah, pues... Sí, pues...

35:14 [Myrna] En mi carro, cuando se prende una luz, uno para. 

35:18 [JC] Este... No, estaba prendida.

35:23 [Myrna]. Mmm... OK.

35:25 [JC] En términos de la salud y el daño emocional, ¿existe una correlación?

35:35 [Connelly] [Ininteligible]

35:36 [JC] O costo emocional de la enfermedad, y de alguna manera, por qué en
ocasiones cuando uno coge todo lo concerniente a la salud a veces como que lo
emocional no... O digamos el daño emocional o demás, como que... Quizás, no
sé, quizás no se hace tan patente el reclamo que junto con una tasa de cáncer
también vienen problemas de...

36:07 [Myrna] Pues eso se refleja en la hipertensión... Un papelito aquí.
Hipertensión. Que está a un nivel 35% más que la ocurrencia de hipertensión
en el resto de Puerto Rico. Hipertensión en Puerto Rico, que está dominado,
creo, más que nada, por el crimen y por la locura del trabajo y el trabajo y
llegar al trabajo y el tapón y... La inseguridad en la calle y todo aumentado a
niveles casi de pánico. Aquí no tenemos ese problema. No hay problema de
tráfico. No hay... Mira, hay una subcultura pequeña de uso de drogas, pero no
se ha reflejado en cuestión de ganga y violencia, aquí. Así es que hemos...
Eliminamos lo que mayormente da a creer esa hipertensión, porque aquí no
existe. Pero lo que existe es la enfermedad. Lo que existe es tanta familias
afectadas por miembros de la familia con cáncer y eso tiene... Yo lo vi cuando
yo tuve un episodio con cáncer.  Y lo que vi fue el efecto en los nietos.
Eso... La enfermedad de una persona se refleja en toda la familia. Y tú vas
añadiéndole familia por familia y tú tienes un, un estado aquí que se
refleja en... En la persona esta con... Te digo científicamente, porque se
puede, hay data sobre esto, sobre el Attention Deficit, sobre la hipertensión,
sobre los trastornos con memoria, con... Trastornos que están a base de tu
salud física. Naturalmente. Y tú salud física, Mamá, es la mía, y Papi, es
la mía. Y los nenes, eso es lo mío. Somos una familia grande que ha... Aunque
los niños pequeños están muy jóvenes como para recordar. Muy jóvenes, como
si eso hubiese parado hace tanto tiempo... La cuestión del desahucio aquí en
Vieques y los trastornos emocionales de eso todavía son parte de la
conversación cotidiana. Así es que es toda una época y sí, definitivamente,
hacen falta servicios. Pero lo que hace falta es. Yo me siento muy bien aquí,
¿qué puedo decirte? Paz. Y cada uno tratar de crear paz en su propio ambiente.

40:28 [JC] ¿Pero se siente muy bien aquí ahora, o siempre?

40:30 [Myrna] Yo me siento muy bien aquí, donde estoy sentada. No oigo
tráfico. De vez en cuando. Los árboles están primorosos. Vivo en una casa
abierta. Soy una mujer contenta y me enfermé. ¿Por qué yo creo, honestamente,
que me enfermé? Es por los residuos tóxicos militares. Y para mí, que haya
alguna duda que de un periodo de seis décadas, tú me estás bombardeando, tú
estás destruyendo suelos y levantando contaminación, además, tú estás
destruyendo corales y estás destruyendo pesca y estás... No fue una vez ni
dos. Esto era década tras década tras década. Y eso no va a afectar el
ambiente. ¿Quién puede creer eso? Pues nadie. Así que se convierte en
el bottom line de nuevo, que si van a sacar el dinero para limpiar a Vieques o
no. De que son responsables... No es el punto. Se sabe que son responsables, tú
sabes. El punto es ganar la batalla del dinero. Y estar invirtiendo su dinero
ahora en avenidas diferentes. Ya acabaron con Vieques. "No fastidies más,
negrito, te vamos a poner el grupo este que va a estudiar para la limpieza y tú
vas a poder ir a las reuniones y blablablá y por allá el Fish and Wildlife"... 

43:17 [Connelly] Ese es Uncle Sam...

43:19 [Myrna] Sam... Maybe, maybe chocolate covered donuts and coffee, but...
It's nice. And, eventually... Mañana... Te doy lo que te mereces, que es
tierra limpia y una inversión de dinero en la situación de salud de Vieques
para corregir fallos tremendos que hay en el servicio de salud aquí. Un fondo
especial para Vieques, no tiene el sentido más común. Un fondo especial de
salud para Vieques, de parte de la Marina. We cover a little face, enseña un
poco de decencia, y eso para ellos es muy importante. "¿Pues qué es lo que hay
que conseguir? Le vamos a meter ya". Que se me ocurrió ahora.

44:49 [JC] ¿Y cuál ha sido, quizás, la experiencia de Fish and Wildlife, en
términos de salud? ¿Cómo usted ve la presencia de Fish and Wildlife?

45:01 [Myrna] Que la idea es crear un limbo y tener a alguien que tenga que dar
la cara. Pero aquí no se va a hacer nada. Esto está bajo el Departamento de
Interior. Está en reserva. No solo que es reserva, sino que está en reserva.
Es sencillamente para, para no limpiar, ¿o es que hay algún futuro posible por
cual deben defender el área por la cuestión de su localidad? ¿De su punto tan
estratégico? ¿Quién sabe? ¿Y qué sabemos nosotros? ¿Qué se nos deja
saber, tú sabes? 

46:09 [Connelly] How many cancer where you work?

46:16 [JC] ¿Cuál fue esa pregunta, que no la escuché?

46:21 [Myrna] En el Vieques Times tenemos un grupo de personas trabajando,
colaborando, y, de cuatro de nosotros, tres sufrieron, sufren de cáncer. Dos,
porque una murió. Y eso es en estos últimos dos años. De cuatro personas en
una oficina y tres están con cáncer a nivel...

47:06 [Connelly] Cabeza y pecho. Cabeza y pecho. 

47:13 [Myrna] Que, ¿tú sabes? La reacción de la gobernadora a la
declaración del doctor Rullán, ella no estaba mintiendo. Ella caminó por las
calles allá arriba de Luján, el barrio de la muerte, you know? Y su
reacción fue espontánea, no muy diplomática. Y... Se abrió a... A que la
ridiculizaran por la falta de respeto a la data, tú sabes. Oficial. "Una mujer
loca ahí en la Fortaleza esa. Una loca". Pero creo que en ese instante estaba
hablando con honestidad sobre la situación aquí. Entonces, que vengan y digan:
"Era 20%. No, no, no, era 20% más cáncer. La data es diferente. Pero nunca
dijo lo que era. ¿Qué es ahora? ¿26.7? ¿25? 

48:52 [Connelly] 27.

48:51 [Myrna] 27. No ha cambiado. Pues leí algo que escribió [¿Linda
Bechiel?] cuando presentaron el caso en Geneva, en las Naciones Unidas,
and she played it safe con "more than 25%".

49:21 [JC] Le quería preguntar también, Myrna, hábleme un poco ya de su
experiencia en el foro internacional o las actividades en las cuales ha
habido... Permiso, un segundito. 

49:34 [Myrna] Ajá.

49:35[Myrna] ¿Ya? Ya. Basta ya. 

49:45 [JC] Cuénteme un poquito de eso y la dejo tranquila. 

49:50 [Myrna] Un poquito, um... Hace dos años estuve en Okinawa. Y allá me
encontré con un grupo de personas de Okinawa que habían estado en Vieques. Que
habían venido a Vieques para expresar su solidaridad con la lucha y para
intercambios de ideas, etcétera. Ahora mismo yo sé que en Okinawa hay una
playa parecida aquí mismo, a Esperanza, donde el ejército americano, porque...
No es la marina de Japón, es el ejército americano, el Departamento de Defensa
americano, que quiere abrir de nuevo otra base para la cual tendrían que
destruir la cama de coral y destruir el hábitat de... De un mamífero parecido
al... Se llama el dugong. Dugong. Pues, para proteger al dugong y para proteger
el área, para proteger su comunidad, llevan ya casi cuatro meses sentados en la
playa. No provocando, pero tampoco moviéndose. Practicando desobediencia civil
pacífica. Que fue lo que practicamos aquí, por lo cual ahora, después de
terminar esa época, yo me siento conforme porque nunca se tornó violento, se
quedó a un nivel de... De paz. Se quedó a un nivel de mucha unión y...
Tratando cuestiones creativas de cómo entrar y qué hacer, pero la cuestión
era hacer presencia en el lugar que tú estás protegiendo. Que es lo mismo que
está haciendo esta gente allá en Okinawa. Me muevo entonces a la India. Fui a
la India este año, a comienzos de este año. Y era un foro social internacional
donde escuché una vez tras otra vez, tras otra, tras otra, tras otra, los
efectos de los tóxicos militares en las comunidades. Si ese efecto de tóxicos
militares siempre tienes una combinación de tóxicos. Y nunca quieres aceptar
el promul... Promulgator su responsabilidad y bregar con la salud de la
comunidad. La pelea nuestra, la lucha nuestra se lleva por todo el mundo. Así
es que... Si se forman alianzas más que nada de solidaridad, de... A la
distancia. Pero leí en el web hoy que, en el lugar este en Okinawa, en la
plaza esa, hay como unas ocho mil personas sentadas con los ancianos del
pueblos, las madres, los padres, los pescadores, etcétera. Así que, ahí se...
Yo creo que van a poder parar la actividad esa de abrir esa base naval ahí.
Creo que van a tener éxito. Eso es Okinawa. La cuestión de la India. Pues uno
va y hace presentación sobre Vieques, la historia, tratan... Tratas de ponerle
una cara a tu comunidad para poner la comunicación a un nivel un poco más alto
para poner la comunicación en un nivel humano que todos queremos lo mismo, y
que si yo sirvo, yo siendo mi... Si yo sirvo de inspiración, de información,
de sugerencia de cómo bregar con una situación, etcétera... Lo que sea. Te lo
estoy expresando. Estamos aquí, esto fue... This is our story, you have yours.
Si podemos unirnos en resolver las puertas están abiertas. Eso es lo más que
hace para mí. Abrir las puertas para... Que crea, yo espero, que crea... Un...
Un enlace a nivel de persona que no están en el juego por el dinero. No es, no
son comerciantes. Mayormente son... son visionarios... en querer una justicia
ambiental y social mundial. En el foro este el concepto era "Otro mundo es
posible, si lo creamos". Y para mí fue muy importante y muy excitante escuchar
e intercambiar y ver la multitud de personas, ¿tú sabes? Reclamando los
derechos del hombre. Eso es bien importante y yo espero que al expresarlo sea
como lo esté expresando. Se transmita un poco de lo que yo aprendí en la
India. ¿Tú sabes?

58:39 [JC] Me quedan como tres minutos...

58:41 [Myrna] Ajá, tres minutos...

58:41 [JC] ¿Pero tiene alguna cosita más que decir? ¿Está todo bien? 

58:44 [Myrna] Todo bien, gracias. 

58:46 [JC] ¿Por qué se quedó en la India dos semanas más?

58:49 [Myrna] No. 

58:55 [JC] ¿Qué cantaron [ininteligible]?

58:55 [Myrna] Me fueron, me buscaron al aeropuerto, ¿verdad? Y, me dice, vamos
a ir a un bar porque están celebrando un folk song fest, folk song fest, and
our friend is singing. He will be there... Llegamos a un cafetín lleno de
personas de la comunidad esa "Bar", mesas con personas, un cantante, pues nada,
cuando entro por la puerta cantaron "¡Vieques sí, Marina no, Vieques sí,
Marina no!" 

1:00:00 [JC] ¿Y ellos lo... ellos lo aprendieron aquí?

1:00:04 [Myrna] El que estaba cantando sí. Sí. Pero todos estaban
cantándolo, era el tipo lo más gracioso, que vino aquí. Pero apra mí entrar
a un bar en Okinawa a escuchar "Vieques sí, Marina no"... Y para mí, salir de
Okinawa y en el aeropuerto de Okinawa, están todos los guardias porque hay
muchos militares y esto y lo otro, y estoy yo con un compañero de una
conferencia sobre justicia ambiental. Pero que estar entre esas personas, en esa
isla, fue tan, tan dulce, tan divino, ¿verdad? Y me recordaba a Puerto Rico por
doquiera, por las flores y... Y cuando salgo estoy en la, en el desk de
aduanas y... Y me dice la oficial, que está sentada al lado de la otra oficial:
"¿Le gustó Okinawa?" Y yo le digo a ella: "Me encantó Okinawa. Okinawa es una
belleza", pero se lo dije en Okinawan y empecé a cantar una canción que me
había enseñado el folk singer este, que: [canta canción de Okinawa]. Y en
eso se paran las dos oficiales y estamos, y estamos todos cantando en el medio
del aeropuerto "Devuelve la tierra a Okinawa"...